基本内容
张宝钧, 男,1966年3月出生,籍贯河北。文学硕士,教授,硕士研究生导师,主要研究方向为语言测试、教学法和英汉口笔译。历任 北京语言大学外语学院英语系副主任、外语学院副院长,现任国际合作与交流处处长,港澳台办公室主任。1988年毕业于 河北师范大学英语系,获学士学位;1991年毕业于 中国人民大学外语学院,获硕士学位。 1999年10月被国家留学基金委派往英国 爱丁堡大学理论与应用语言学系进修,主修应用语言学、翻译学。2003年10月在联合国教科文组织任大会翻译。主要论文有:《语言实验室与听力教学》、《语言测试研究的进展、问题与思考》、《多项选择题在大学小规模英语测试中的应用》、《语言测试对教学反作用的再认识》、《语言习得研究中的策略与方法》、《听力教学的策略研究》、《学习策略的作用》、《后现代语境下的汉学和翻译》、《重新理解翻译等值》、《简论计算机自适应语言测试(CALT)的工作机制》、《传统效度理论的缺陷与发展》、《大学英语口译教学中的“临场”训练》、《论解构理论对西方女性主义理论的影响》、《全球化背景下翻译的异化》等。主要翻译作品有:《辩护大师丹诺》、《飞翔的石头天使》、《那里是丛林》、《快乐源于内心》、《万事皆可能》、《事实与传奇》、《美国西部牛仔》、《体验鲨鱼》等。其中《辩护大师丹诺》获第五届全国优秀外国文学图书奖二等奖。1996年获北京市高等学校优秀青年骨干教师称号。张宝钧教授曾任北京语言大学外国语学院副院长、国际交流处处长,2006-2011年被借调至教育部并赴加拿大驻华使馆教育处工作。2012年1月出任高级翻译学院党支部书记兼副院长。主要论文有《语言测试对教学反作用的再认识》、《语言习得研究中的策略与方法》、《后现代语境下的汉学和翻译》、《重新理解翻译等值》、《论解构理论对西方女性主义理论的影响》、《全球化背景下翻译的异化》等。译有:《辩护大师丹诺》、《飞翔的石头天使》、《那里是丛林》、《快乐源于内心》、《万事皆可能》、《事实与传奇》、《美国西部牛仔》等。其中《辩护大师丹诺》获第五届全国优秀外国文学图书奖二等奖。1996年获北京市高等学校优秀青年骨干教师称号。 |
最后编辑:2021年09月20日